Пятница , 19 апреля 2024

Ксения Белькевич. Покажи Достоевского: как в Литературном музее развивают проект для глухих.

Ксения Белькевич, заместитель директора Музея истории российской литературы имени В.И. Даля, рассказала о масштабном музейном проекте для глухих посетителей, работе с подростками и важности командной работы.

Подробнее о проекте «Бесплатные мастерские проекта «Покажи Достоевского» — https://goslitmuz.ru/projects/172/14832/

 

Ксения Белькевич. Покажи Достоевского: как в литературном музее развивают проект для глухих.
Предоставлено: Государственный музей истории российской литературы имени В.И. Даля.

 

Ксения, расскажите про новый Дом Достоевского.

Музей Федора Достоевского — старейший отдел Государственного литературного музея, ныне Музея истории российской литературы имени В.И. Даля. Он существует с 20-х годов XX века. Музей занимал северный флигель бывшей Мариинской больницы для бедных, в котором с 1823 по 1837 год жила семья Достоевских. Отец будущего писателя был в этой больнице лекарем.

В 2021 году, в год 200-летия писателя, музей открылся после масштабной реставрации. Московскому Дому Достоевского передали весь флигель Мариинской больницы. Сейчас музей писателя располагается на только в мемориальном пространстве квартиры семьи Достоевских, но и на остальных этажах.

Здесь развернута экспозиция и представлена огромная коллекция материалов, связанных с жизнью и творчеством писателя. Для музея — это огромный шаг для развития бренда «Достоевский в Москве». Поэтому обновленный отдел назван «Московский Дом Достоевского».

Отношения Достоевского с Петербургом хорошо изучены. Бренд «Достоевский и Петербург» уже состоялся. Отношения писателя с Москвой тоже проникновенные, глубокие, разнообразные, и новая экспозиция рассказывает о них.

Почему разговор о Достоевском сейчас актуален для взрослых и подростков?

Мне кажется, Достоевский — самый сложный писатель русской классической литературы. Своими произведениями он ставит много острых вопросов, а ответы на них остаются открытыми.

В его текстах есть описание ушедшей эпохи, которую современное поколение воспринимает сложно, но все реалии отношений между людьми, трагедии и перипетии понятны и доступны современным молодым людям.

Еще, конечно, Достоевскому-писателю, не умаляя других его достоинств, не чужд жанр детектива.   «Преступление и наказание» имеет все черты этого жанра. Современники нередко критиковали за это Достоевского.

В этом году вы победили в конкурсе «Без исключения» Благотворительного фонда «Свет» с проектом «Покажи Достоевского». О чем проект и почему важно говорить о Достоевском с глухими подростками?

«Покажи Достоевского» — проект по созданию трех видеопутеводителей на русском жестовом языке для Московского Дома Достоевского. С помощью творческих мастерских для глухих и слышащих участников мы хотим сделать то, чего в нашем музее еще никогда не было. И, будем честными, мало в каких музеях есть.

В проекте мы начинаем работу с людьми старшего поколения, которые учились в советское время и, скорее всего, хорошо знакомы с наследием Достоевского — его текстами, биографией. Он вписан в их культурную карту. Эта аудитория станет для нас пробной и поможет выработать актуальный язык, на котором мы сможем говорить о Достоевском с посетителями.

Музей опирается на объемные, научные, глубокие знания о жизни и творчестве писателя, но еще хочется в новой экспозиции показать актуальные темы, найти ключ к тому, чтобы раскрыть наследие Достоевского понятно, эмоционально-значимо, ярко.

Для глухих подростков рассказ о писателе приобретает новую ценность, потому что в школьной программе они чаще всего Достоевского проходят поверхностно. Они слабо его представляют, редко читают крупные произведения автора. Наша задача в этом проекте через творчество писателя расширить представление о возможном круге чтения, найти подход к рассказу о его эпохе и классической литературе в целом.

Благодаря этому проекту мы выработаем новые термины, слова на русском жестовом языке, которые будут обозначать литературные термины, которые относятся к произведениям и сюжетам Достоевского. Мы придумаем, как на русском жестовом языке сказать «Достоевский». Сейчас для передачи слова используется дактильный алфавит — у каждой буквы свой жест.

Это очень интересная работа. Думаю, что участие в этом проекте взрослых и подростков позволит нам найти общий круг тем. Уверена, что будет много подходов и точек зрения — в чем-то они будут не совпадать. Старшим интересно, доступно и понятно одно, подросткам — другое, но мы точно найдем что-то общее. И наша находка станет материалом для видеопутеводителей.

 

Ксения Белькевич. Покажи Достоевского: как в литературном музее развивают проект для глухих.
Предоставлено: Государственный музей истории российской литературы имени В.И. Даля.

 

Звучит масштабно и воодушевляюще. Почему вы уверены, что все получится?

 Я не уверена, что это получится именно так, как мы планируем (смеется). Я очень на это надеюсь. Мы используем партиципаторный, соучастный подход, а он не гарантирует конечный результат в том виде, в котором мы его запланировали.

Наша задача — сделать три вида путеводителей: для маленьких детей, подростков и старшей аудитории. Для старших и подростков мы будем делать путеводитель вместе с представителями целевой аудитории, с глухими и слышащими людьми. Они сами выберут темы и способы разговора о них, предметы, с помощью которых будет строится экскурсионный рассказ. Будут помогать придумывать жесты, обозначающие слова. Это очень активное участие. Все будет зависеть о того, насколько люди будут в нем заинтересованы, насколько готовы тратить на это свои силы и время. Успех зависит от этого.

С одной стороны, такой подход не дает нам гарантий результата, с другой — если все получится, удачно пройдут мастерские — встречи, на которых работает команда приглашенных ведущих и посетителей музея — мы получим путеводители, который по-настоящему нужны и важны целевой аудитории. Путеводители на языке аудитории, с интонациями этой аудитории. Музей оставляет за собой экспертизу, гарантирует достоверность информации, проверяет материалы, но ракурсы и темы — выбор посетителей. Это очень важно.

Соучастный подход музея не только в том, что мы делаем проект вместе с теми, для кого он предназначен. Он еще и в том, что на всех этапах планирования и создания проекта с нами работают глухие эксперты, специалисты в области культуры — экскурсоводы, музейные кураторы, журналисты, сценаристы. Они помогают держать высокую планку качества.

Со-кураторы проекта — Варвара Коровина, руководитель Ассоциации деятелей инклюзивных искусств, и Сергей Бидный, руководитель театра глухих актеров «Недослов», — хорошо знакомы с методиками реализации инклюзивных проектов, у них внушительный опыт реализации таких проектов. Поддержка Варвары и Сергея тоже позволяет надеяться на то, что все получится так, как мы представляли.

Помощь экспертов в области инклюзивных проектов важна и, наверное, даже необходима. Обращались ли вы к опыту коллег из других музеев?

Конечно! Мы консультировались с коллегами, которые уже реализовали подобные проекты. Это специалисты из «Ельцин Центра», которые сделали серию путеводителей по своей экспозиции вместе с глухими подростками. Коллеги из музея современного искусства «Гараж» поделились не только успешным опытом, но и рассказали о своих ошибках и сложностях.

В реализации инклюзивных проектов очень важен опыт команды. С этим музею очень повезло. Мы уже работали с партиципацией в проекте против травли «Только не я». У нас многолетний работы с подростками в Центре творческого развития детей и подростков «Арка Марка». В музее уже сложившаяся команда активных подростков, которые очень любят музей, готовы участвовать в разных программах. Они уже участвовали в социокульутрных проектах, создавали выставки, спектакли, участвовали в творческих мастерских.

Мы понимаем, что работа с этим подростками гарантирует нам некоторый результат. Они помогают искать новые темы и соотносить их с темами, которые предлагают глухие подростки. Такой обмен идеями очень обогащает обе стороны.

Что еще очень важно — мощная научная поддержка проекта со стороны коллектива достоевистов музея (достоевист — исследователь жизни и творчества Ф.М. Достоевского, — прим. авт.). Они очень включены в проект, искренне заинтересованы в том, чтобы развивать инклюзию в своем отделе.

Для меня было приятным открытием то, что разные сотрудники музея, которые так или иначе связаны с реализацией проекта — отдел «Московский Дом Достоевского», отдел СМИ, экономические и другие службы — все относятся к проекту не как работе по формальным обязательствам по грантовому договору, а как к точке роста работы музея. Они чувствуют личную ответственность в том, что результат должен быть по-настоящему полезен людям, для которых проект придуман. Это очень радует и вызывает огромное уважение.

 

Ксения Белькевич. Покажи Достоевского: как в литературном музее развивают проект для глухих.
Предоставлено: Государственный музей истории российской литературы имени В.И. Даля.

 

У музея есть опыт работы с проектами-победителями грантовых конкурсов. Как он помогает с проектом «Покажи Достоевского»?

Помогают рамки грантового конкурса. Они задают правила реализации проекта. Система отчетности и планирования, высокие требования к содержанию проекта — все продумано и прописано. Такая четкость — один из залогов успеха. У нас есть дорожная карта проекта. Мы соотнесли ее с реальными возможностями музея и потребностями целевой аудитории. Мне кажется, мы предоставляем шаги, нужные для того, чтобы все получилось.

Как устроена работа по проекту?

Мы провели исследование, изучили опыт других музейных проектов по созданию видеопутеводителей на русском жестовом языке, собрали пул возможных экспертов, которые нас консультируют и стали участниками проекта. Нам важно было пригласить в проект специалистов, которые обладают авторитетом в среде глухих людей.

До начала реализации проекта мы познакомили с экспозицией музея всех экспертов, сокураторов. Это Михаил Веселов и Влад Колесников — ведущие мастерских, Варвара и Сергей, которых я уже упоминала.

Начали мы с проектных мастерских для людей старшего возраста. Их было проще знакомить с Достоевским и с его произведениями, потому что эти люди уже обладают знанием, готовы давать обратную связь, включаться в работу. В проектных мастерских «Музейный куратор» и «Музейный экскурсовод» работали две группы глухих и слышащих людей, которые знакомились с экспозицией музея.

Со слышащими людьми мы провели тематические встречи, связанные с пониманием инклюзии, социокультурной концепции глухоты. С глухими — встречи, посвященные тому, чтобы подчеркнуть значимость и востребованность их работы среди глухих людей. Это не так очевидно, как нам кажется. С апреля шли занятия в мастерских.

А в начале июня участники показали первые авторские экскурсии по музею. Теперь, после завершения работы над экскурсиями, все материалы мы объединим и передадим сценаристу Полине Синевой. Полина — глухой сценарист, драматург, которая выстроит из этих материалов итоговый сценарий видеопутеводителя.

Дальше — техническая часть, создание видеопутеводителя. Потом апробируем. К осени должны запустить, если все получится (смеется). В рамках проекта предполагается создание трех видеогидов: для взрослых, подростков и младших школьников. Важная особенность проекта, о которой я еще не говорила, — обратная инклюзия. Мы не только адаптируем музей под потребности людей с особенностями. Мы хотим рассказать нормотипичным людям о том, как живут люди с особенностями, развеять мифы. Поэтому еще одним итогом проекта станет документальный спектакль о глухих людях, который мы поставим вместе с участниками проектных мастерских. Премьера спектакля тоже пройдет осенью.

В общем, осенью соберем «урожай» — три видеопутеводителя и один спектакль. Очень надеюсь, что все получится.

Ксения, мы часто упоминали подростков. Вы давно руководите Центром «Арка Марка» и знаете, как находить общий язык с молодыми людьми. Каким подростком были вы? Вам было бы интересно в таком проекте?

 (Смеется) Я была подростком очень далеким от музея и о того, чтобы что-то в нем делать. И если бы я попала в музей каким-то чудом, меня бы привлекло то, что я познакомлюсь с интересными людьми, получу одобрение взрослых, научусь чему-то новому. Что я буду полезной и ко мне будут относиться серьезно.

Беседовала Аля Кузнецова

Портал Cultobzor.ru выражает благодарность Государственному музею истории российской литературы имени В.И. Даля за предоставленные материалы.

 

Смотреть еще

Литературный музей Выставка Из истории книжной торговли в России К 65-летию магазина Москва

Из истории книжной торговли в России. К 65-летию магазина «Москва».

С 08.11.2023 до 18.02.2024 в ГМИРЛИ — Дом Любощинских — Вернадских.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *