Среда , Февраль 8 2023
Главная / Выставки в главных музеях столицы / ГМИИ имени А.С.Пушкина / Музыкальный фестиваль «Искусство перевода» в ГМИИ имени А.С. Пушкина.

Музыкальный фестиваль «Искусство перевода» в ГМИИ имени А.С. Пушкина.

С 16.12 по 18.12.2022.

ГМИИ им. А.С. Пушкина представил программу музыкального фестиваля «Искусство перевода», который пройдет в декабре 2022 года в Итальянском дворике. Билеты на концерты можно будет приобрести онлайн, с 11 октября они доступны на специальной странице фестиваля.

На сайте также представлены афиша и анонс фестиваля, биографии исполнителей, анонсы и музыкальные программы концертов. Музей выражает благодарность спонсорам – ООО «Газпром экспорт» и ПАО «Северсталь» – за поддержку фестиваля.

https://pushkinmuseum.art/events/archive/2022/others/music/

  Музыкальный фестиваль «Искусство перевода» в ГМИИ имени А.С. Пушкина.

 

Музыкальный фестиваль «Искусство перевода» тематически созвучен масштабной выставке «Всеобщий язык», в основу которой лег библейский миф о Вавилонской башне как символе былого единства человечества, его утрате и вечном поиске взаимопонимания между людьми.

Выставка посвящена разнообразию языков и культур, проблеме коммуникации, важнейшей форме человеческого общения и взаимодействия. Экспозицию составят художественные произведения и редкие памятники письменности народов мира, отражающие многовековой путь развития человеческой цивилизации.

Музыкальный фестиваль «Искусство перевода» по-своему интерпретирует главную идею выставки, объединяя в три однодневных цикла восемь музыкальных программ, построенных как диалог различных культур, эпох, языков и стилей. При этом проблема коммуникации, по замыслу авторов концепции, выходит за узкие рамки «языковых барьеров», перерастая в вечную тему поиска гармонии Человека с Мирозданием.

 

Музыкальный фестиваль «Искусство перевода» в ГМИИ имени А.С. Пушкина.
Предоставлено: ГМИИ имени А.С. Пушкина.

 

Откроет фестиваль выступление камерного ансамбля «Солисты Москвы» под управлением Юрия Башмета (16 декабря). Музыканты исполнят две контрастные программы из произведений композиторов XX века, где «возвышенное» трагически не совпадает с «земным».

Следующий мини-цикл музыкального «марафона» (17 декабря) продолжит концерт оркестра Pratum Integrum, представляющий портреты европейских народов и жителей «экзотических стран» в сочинениях композиторов эпохи барокко. Диалог «канонических текстов» и их современных интерпретаций лег в основу следующей программы в исполнении ансамблей «Студия новой музыки», Rosarium Broken Consort и Intrada. Здесь соединятся древнерусский распев, хоралы Баха, части мессы Ж. Депре и музыкальные версии мастеров XX века.

Цикл концертов третьего дня (18 декабря) открывает программа, посвященная диалогу Человека и Природы. В ней чередуются тембры акустических инструментов (МАСМ), звучание электроники (Николай Попов) и дополняющее картину искусство видеоарта (Алексей Чой).

Космические знаки зодиака, а также таинственные звуки мирового океана «перевели» на музыкальный язык XX века Дж. Крам и К. Штокхаузен. В качестве первой камерной интермедии в исполнении Алексея Мельникова и Арсения Николаева-Тарасевича прозвучат сочинения Р. Шумана, Ф. Шопена, Ф. Листа и Р. Вагнера, отражающие субъективный, хрупкий и драматичный внутренний мир героя-романтика.

Музыкальный перформанс, где фрагменты трагедий Еврипида и лирики Сапфо предстанут в неожиданном переводе на язык современного японского театра с музыкой Я. Ксенакиса, исполнят актриса Нана Татишвили и перкуссионист-мультиинструменталист Пётр Главатских. Античная классика прозвучит на русском, греческом и грузинском языках. Завершит фестиваль своеобразный гимн Божественной гармонии мироздания в произведениях композиторов разных эпох и стран, исполняемый на разных языках (ансамбль Intrada, Михаил Дубов, Андрей Усов и Пётр Главатских).

 

Музыкальный фестиваль «Искусство перевода» в ГМИИ имени А.С. Пушкина.
Предоставлено: ГМИИ имени А.С. Пушкина.

 

В фестивале примут участие ведущие инструментальные и вокальные ансамбли, оркестры и молодые звезды отечественной исполнительской школы. Для ряда программ пишется музыка и делаются транскрипции, большая часть проектов фестиваля носит эксклюзивный характер.

Среди участников фестиваля «Искусство перевода» российские ансамбли «Солисты Москвы», «Студия новой музыки», Московский ансамбль современной музыки (МАСМ), Intrada, оркестр старинных инструментов Pratum Integrum, Rosarium Broken Consort, пианисты Ксения Башмет, Алексей Мельников, Арсений Тарасевич-Николаев и Михаил Дубов, скрипачи Николай Саченко, Андрей Поскробко, Михаил Ашуров и Михаил Фейман, альтист Андрей Усов, перкуссионист Пётр Главатских, композитор Николай Попов, актриса Нана Татишвили, видеохудожник Алексей Чой, художник по свету Александр Романов.

 

Check Also

ГМИИ имени А.С. Пушкина Выставка Котел алхимика Осязательный взгляд и незрительное восприятие Часть 1

Котел алхимика. Осязательный взгляд и незрительное восприятие. Часть 1.

С 30.08 до 27.11.2022 в ГМИИ имени А.С. Пушкина – Галерея искусства стран Европы и …

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *